Obviously there are many problems with translating the name YHWH, but I'm not convinced that "Lord" is more of a name, or less of a placeholder, than "Eternal". They are both descriptors of an aspect of God, and not a proper name in themselves.
"Lord" also has the obvious problem of being gendered male, and I find its consistent use to describe God to be both sexist and idolatrous. I think it's more flawed to describe God as a personified, feudal and male than as an aspect of holy nature, eternity.
no subject
"Lord" also has the obvious problem of being gendered male, and I find its consistent use to describe God to be both sexist and idolatrous. I think it's more flawed to describe God as a personified, feudal and male than as an aspect of holy nature, eternity.