"Barukh" is an interesting word. The root b-r-kh seems to have to do with blessing, but in most contexts it's God who does the b-r-kh'ing; He's usually not on the receiving end. And what kind of b-r-kh can we give God anyway?
But wouldn't "[the One Who] causes to be" be "Mahweh" instead of "Yahweh"? "Yahweh" would be more like "He causes/will cause/continually causes to be." I think.
Whoops; quite right. <corrects text> "He continually causes to be" is also quite interesting; it encapsulates the theology of the Mutakallimun (viz. that the world does not operate by natural laws, but by being continually brought into existence by the active intervention of God) that Maimonides devotes so much space to fighting against in The Guide for the Perplexed.
Re: interesting post
Indeed. I already blogged a set of notes on that subject.
But wouldn't "[the One Who] causes to be" be "Mahweh" instead of "Yahweh"? "Yahweh" would be more like "He causes/will cause/continually causes to be." I think.
Whoops; quite right. <corrects text> "He continually causes to be" is also quite interesting; it encapsulates the theology of the Mutakallimun (viz. that the world does not operate by natural laws, but by being continually brought into existence by the active intervention of God) that Maimonides devotes so much space to fighting against in The Guide for the Perplexed.