I can't believe how long it took me to realise where you encounter -i- in the middle of Hebrew names, frequently angel names, it's mostly not a possessive, it's a remnant, fossilised in a context (names) which does not update along with the language, of the old Semitic genitive ending, which otherwise disappeared from Hebrew in the pre-Biblical period: גַבְרִיאֵל Gavri'él (Gabriel) does not mean "God is my Mighty One" but "mighty one of God"; אוּרִיאֵל (Uri'él) not "God is my Light" but "Light of God", אַרִיאֵל (Ari'él) not "God is my Lion" but "lion of God", etc.
There are exceptions: דָנִיאֵל (Dāni'él) clearly means "God is my Judge", not "judge of God", but without this explanation, names like עַבְדִּיאֵל `Avdi'él (Abdiel), "Servant of God" make no sense: no Israelite (in the Bible Abdiel is a man's name, not an angel's) would ever give their child a name meaning "God is my servant"!
This will, naturally, be of interest to
rysmiel.
There are exceptions: דָנִיאֵל (Dāni'él) clearly means "God is my Judge", not "judge of God", but without this explanation, names like עַבְדִּיאֵל `Avdi'él (Abdiel), "Servant of God" make no sense: no Israelite (in the Bible Abdiel is a man's name, not an angel's) would ever give their child a name meaning "God is my servant"!
This will, naturally, be of interest to