Äh?

Tuesday, February 6th, 2024 11:03 pm
lethargic_man: The awful German language (Mark Twain's words, not mine) (Die schreckliche deutsche Sprache)
[personal profile] lethargic_man
From time to time, I come across English words being adopted into German with the A rendered as an Ä, for example Känguru. I don't get it. As I understand it, short A in English represents the sound /æ/, which sounds, to me at least, far closer to the German A (/a/) than Ä which, as a short vowel, represents /ɛ/, the sound in English "bed". (/a/ is apparently the first half of the diphthong in English "ice".)

I'd put this down to Germans having a tin ear for the subtleties of English vowels (in much the same way I do the other way around) until Sunday, when Rafi, who has a good grasp of the sounds of both languages (but, as the remainder of this sentence will show, a poorer one of German orthography, which is fair enough given that he hasn't started school yet), announced he was going to write "Daddy" with German spelling, and wrote "DÄDI" in pavement chalk.

Can anyone unriddle this mystery for me?

Date: 2024-02-07 07:37 am (UTC)
pseudomonas: (ipa)
From: [personal profile] pseudomonas

I think /æ/ is closer to /ɛ/ as well (or at least equidistant), and that it's English-speakers that mistake it because /æ/ is rendered as "a" in English text.

Date: 2024-02-07 07:39 am (UTC)
pseudomonas: per bend sinister azure and or a chameleon counterchanged (Default)
From: [personal profile] pseudomonas

also, and I'm not sure where this thought is going, Finnish uses a-umlaut for something even closer to /æ/.

Profile

lethargic_man: (Default)
Lethargic Man (anag.)

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9 101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
30      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Tuesday, February 3rd, 2026 01:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios