Today's linguistic rant
Friday, March 18th, 2011 10:32 amThere is no such word as "ham[ae]ntasc?hen"! "Hom[oe]ntasc?hen", yes; "oznei Haman", yes; but "ham[ae]ntasc?hen" no! It's a Yiddish word; you can't put Hebrew elements with Israeli pronunciation into a Yiddish word; you have to use Ashkenazi pronunciation!
Sadly, I think I'm onto a loser here:
Grrr!
Sadly, I think I'm onto a loser here:
| Word | Google hits |
|---|---|
| homontashen | 205 |
| homontaschen | 33 |
| homentashen | 10,400 |
| homentaschen | 366,000 |
| hamantashen | 71,100 |
| hamantaschen | 161,000 |
| hamentaschen | 1,050,000 |
| hamantashen | 1,130,000 |
Grrr!
no subject
Date: 2011-03-18 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 12:33 pm (UTC)All the same, I'm not sure if "Humantashen" is really the best spelling. Unless you're making soylent green flavored treats.
no subject
Date: 2011-03-18 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-18 02:52 pm (UTC)That the word is Yiddish and not German is shown by the fact the singular is, apparently, homontash, not Homontasche.
no subject
Date: 2011-03-18 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-19 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-20 08:02 pm (UTC)What everyone else says is the result of non-Ashkenazi speakers attempting to use a pronunciation they don't really know; in such circumstances sometimes they get it right; sometimes they get it appalling wrong (e.g. "cholla", which is the right two vowels but in the wrong order!).
phrase mir mayne yoren
Date: 2011-03-24 07:38 pm (UTC)When I was a mere sprout o' an ake, my parents and I would sometimes drive into Chicago from our home in northwest Indiana and stop at the now-defunct Lazar's (http://considerthesource2.blogspot.com/search?q=lazar%27s) for salami and challah. Printed on the challah bag was "Just say 'holly'!"! Phrase mir!
Also, an acquaintance of ours was once talking to the principal of their son's public school about bringing in Passover food for his lunch during Passover. The principal said, "Sure, a lot of the Jewish kids bring in mah-tzee." We know from this that the principal was Jewish; no non-Jew would pronounce it that way. Phrase mir!
Re: phrase mir mayne yoren
Date: 2011-03-27 08:47 am (UTC)I'm afraid that though I use lots of Yiddish words, I don't speak it (and my nascent German isn't up to the task); could you translate, please?
Printed on the challah bag was "Just say 'holly'!"! Phrase mir!
Also, an acquaintance of ours was once talking to the principal of their son's public school about bringing in Passover food for his lunch during Passover. The principal said, "Sure, a lot of the Jewish kids bring in mah-tzee."
Given that you're within a thousand miles (my localisation of US accents is weak) of places where people say names like "Canady" and "Montany", I'm not in the slightest bit surprised by this.